注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

伊沙YISHA的blog

诗人、作家

 
 
 

日志

 
 
关于我

伊沙,诗人、作家。1966年生于中国四川省成都市。1989年毕业于北京师范大学中文系。现居陕西省西安市,在某大学任教。已经出版的主要著作有:诗集《饿死诗人》《伊沙这个鬼》《野种之歌》《我终于理解了你的拒绝》《伊沙诗选》《我的英雄》《车过黄河》《灵魂出窍》,长诗《唐》,散文随笔集《一个都不放过》《被迫过着花天酒地的生活》《无知者无耻》《晨钟暮鼓》,中短篇小说集《俗人理解不了的幸福》《谁痛谁知道》,长篇小说《江山美人》《狂欢》《中国往事》等。

网易考拉推荐

苏黎世大学博士生Caspar Chiquet正在撰写评论我小说的博士论文  

2007-08-19 01:10:56|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 

Caspar Chiquet


Archive for "Chinese" (RSS)

Yi Sha’s latest novel 中国往事 finallypublished  0

Post at 07262007, 11:49 | Modified at 07262007,11:49
I'm in Chinese

Yi Sha is back from the 38thPoetry International Festival in Rotterdam, and his latestnovel, Zhongguo wangshi 中国往事 is finally published.I’ll post a short review when I’m finished reading. I browsedthrough the various online editions while writing my master thesis,now that I have it as a paperback, I can finally give it anotherread, this time more focused.

You can buy the book on Chinese Amazon, if you’re interested, it’s23.30 plus shipping.

Yi Shas blog as nodetree  0

Post at 06182007, 13:26 | Modified at 06182007,13:29
I'm in Chinese

苏黎世大学博士生Caspar Chiquet正在撰写评论我小说的博士论文 - 伊沙 - 伊沙YISHA的blog

The red dots represent table nodes. Shame on you, Sina!

The graph was drawn with the great tool HTMLgraph byAharef.

长恨歌与长恨传  0

Post at 05042007, 10:33 | Modified at 05042007,10:33
I'm in Chinese

Soaring towards the finishing line, I passed another milestonein my career as a student of Chinese language and literature today.It seems like no one gets through without having written somethingat least remotely connected to 白居易之长恨歌 and China’s mostdangerous 女祸 in history (this is up to discussion, I count atleast a couple of contenders for this title among myacquaintances). That’s what I did, and I reviewed five of the mostcommon theories about the aim and motivation of 长恨歌. Since manyof these theories base their argumentation on 陈鸿之长恨传, Idiscuss a study by 周相录 which analyzes the different versions of长恨传 and its impact on the theories about 长恨歌.
It’s boring stuff, but if you read German and want a quickoverview of the Chinese discussion about 长恨歌, you may want togive it a read. I’ll upload it within the next few days.

Chinese Punk Rock @Mascotte  0

Post at 04202007, 13:18 | Modified at 04202007,13:19
I'm in Chinese / Life

Joyside is playing at Mascotte on May 7th. The concert startsaround 10pm. Before that, they show the documentary “BeijingBubbles” which features Joyside along with 4 other bands.(upcoming.org)

苏黎世大学博士生Caspar Chiquet正在撰写评论我小说的博士论文 - 伊沙 - 伊沙YISHA的blog

Yi Shas“Karneval”  0

Post at 11242006, 11:26 | Modified at 02132007,15:57
I'm in Chinese

Ich bin mitten an der Übersetzung von Yi Shas(伊沙) neustem Roman, “Karneval” (狂欢). Der Roman besteht ausvier Teilen, wovon ich im Moment den zweiten Teil, “das 2. Jahr”,übersetze. Die Übersetzung wird Teil meinerLizentiatsarbeit in Sinologie an der UniversitätZürich.

  评论这张
 
阅读(4)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017